MADRID, 28 (SERVIMEDIA)

El Ministerio de Cultura y Deporte refrendó este viernes con un expresivo “objetivo cumplido” la presencia de España como país invitado de honor en la Feria del Libro de Fráncfort (Alemania), que se celebró entre los días 19 y 23 de octubre, puesto que ha permitido “promover la traducción de los autores españoles, dar a conocer la vitalidad, fortaleza y diversidad de la producción editorial española -tanto en castellano como en el resto de las lenguas del Estado- y la internacionalización de nuestro sector editorial”.

La 74ª edición de la ‘Frankfurter Buchmesse’ confirmó su posición como “el punto de encuentro internacional más importante para la industria del libro y los medios de comunicación”, según Cultura, como lo atestigua el hecho de que recibió 93.000 visitantes profesionales, 87.000 visitantes privados, 4.000 expositores de 95 países, 6.400 representantes de la prensa y 104.000 usuarios de su página web.

Durante los cinco días de duración del evento, los profesionales y el público en general se han acercado el pabellón español, que, en sus 2.000 metros cuadrados, ha desplegado “un ecosistema del libro vitalista, plurilingüe y diverso, tanto por el tamaño de sus empresas como por la variedad de temáticas que editan”. También acogió encuentros profesionales, conversaciones literarias y actuaciones musicales, que congregaron a unos 200 representantes de la industria del libro en España.

El espacio contó con una nutrida representación institucional, que se concretó en la visita de los Reyes, del presidente alemán, Frank Walter Steinmeier, la vicepresidenta primera y ministra de Asuntos Económicos y Transformación Digital, Nadia Calviño, el ministro de Asuntos Exteriores, UE y Cooperación, José Manuel Albares, el ministro de Cultura y Deporte, Miquel Iceta, y su homóloga alemana, Claudia Roth.

La clausura de la Feria del Libro de Fráncfort contó con una simbólica ceremonia de entrega de testigo -en este caso, el ‘Guest Scroll’ (pergamino del invitado de honor)- a Eslovenia, que será el país en torno al cual orbitará la edición de 2023.

Quizás también te interese:  Disfruta de los Mejores Locales de Música en Directo en Ponferrada - Descubre lo Mejor de la Música en Vivo en Esta Ciudad

Cultura y Acción Cultural Española (AC/E) han invertido anualmente desde 2019 un total de 800.000 euros en traducciones, priorizando el mercado alemán, llegándose a publicar más de 450 nuevos títulos, 150 de ellos en Alemania en 2022.

Ante esta situación, la directora general del Libro y Fomento de la Lectura, María José Gálvez, destacó que “hemos honrado la gran tradición literaria de España y hemos ofrecido un escenario a nuevas y prometedoras voces”, lo que ha permitido forjar unos lazos que deseó que “perduren durante mucho tiempo”.

En ese sentido, constató que la presencia de España como invitado de honor en la feria ha posibilitado “enseñar, un poco mejor, un país moderno, plural, con una democracia madura y un compromiso con los valores cívicos, innovador y creativo, y una literatura de calidad y diversa que busca nuevos lectores en todo el mundo”.

Señaló que la “visibilidad” y las “oportunidades generadas” en Fráncfort han de tener “continuidad”, por lo que se comprometió a “seguir trabajando para dotar de mayor estabilidad a las ayudas a la traducción y para intensificar la presencia internacional estratégica en ferias y festivales de autores y editores”, como la de Liubliana (Eslovenia) y la de Calcuta (India).

Por su parte, el presidente de AC/E, José Andrés Torres Mora, reivindicó el “trabajo previo que durante años han realizado muchas personas e instituciones” para el “éxito” de España en la feria; mientras que el presidente de la Federación de Gremios de Editores de España, Daniel Fernández, celebró el “renovado interés por las letras españolas”.

Por último, la comisaria del proyecto España, Invitado de Honor, Elvira Marco, explicó que éste “ha cumplido sus objetivos, mostrando la riqueza y diversidad de nuestra literatura y cultura”.